top of page

SABPC Section 01/061124

§1 BPC (Business and Professions Code)

Article 1: Živnostenská licence

1.1. Každá individuální entita či korporace praktikující živnost v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání živnostenské licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace živnostenských  činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

1.2. Finanční poplatek spojený s udělením živnostenské licence je kodifikován na úrovni 2500 dolarů pro individuální subjekty a 5000 dolarů pro korporace. Podnikatelské profesní oddělení je na základě tohoto zákona zmocněno k určení výše správního poplatku za vydání licence v případě registrace podnikatelských subjektů, jejichž souhrnný výdělek nedosahuje stanovené hranice. Výše tohoto poplatku může být stanovena v rozpětí od 0 $ do maximální částky 2 500 $, přičemž jeho konkrétní výše je určována s přihlédnutím k individuálním okolnostem daného subjektu. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

1.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za živnostenskou licenci do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 20000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 40000 dolarů.

1.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené s živnostenskou licencí bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.

 

Article 2: Zdravotní licence

2.1. Každá individuální entita či korporace vykonávající činnost v oblasti zdravotnictví v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získat zdravotní licenci. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace zdravotních činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

2.2. Finanční úhrada spojená s udělením zdravotní licence je kodifikována na úrovni 4000 dolarů pro individuální subjekty a 8000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

2.3. Pokud individuální subjekt neuhradí poplatek za zdravotní licenci do 30 dnů od uplynutí stanovené lhůty, dojde k oficiálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 32000 dolarů. Korporace, která neuposlechne stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, bude uvalena peněžitou sankcí pokutou ve výši 64000 dolarů.

2.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finančních povinností spojených se zdravotnictvím bude vyhodnocena jako závažný delikt, který může být potrestán rozsudkem až na 36 měsíců odnětí svobody.

2.5. Výjimka ustanovená v tomto paragrafu se vztahuje na všechny subjekty uvedené v Ústavě státu San Andreas, a to v souladu s ustanoveními zákona č. 01/061124 BPC.



 

Article 3: Servisní licence

3.1. Každá individuální entita či korporace vykonávající servisní činnost v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získat servisní licenci. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace servisních činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

3.2. Finanční úhrada spojená s udělením servisní licence je kodifikována na úrovni 2750 dolarů pro individuální subjekty a 5000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

3.3. Pokud individuální subjekt neuhradí poplatek za servisní licenci do 30 dnů od uplynutí stanovené lhůty, dojde k oficiálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 22000 dolarů. Korporace, která neuposlechne stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, bude uvalena peněžitou sankcí pokutou ve výši 44000 dolarů.

3.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finančních povinností spojených se servisem bude vyhodnocena jako závažný delikt, který může být potrestán rozsudkem až na 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 4: Zástavní licence

4.1. Každá individuální entita či korporace praktikující v oblasti zástavního práva v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání zástavní licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace zástavních činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

4.2. Finanční poplatek spojený s udělením zástavní licence je kodifikován na úrovni 3000 dolarů pro individuální subjekty a 6000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

 

4.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za živnostenskou licenci do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 24000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 4800 dolarů.

 

4.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené se zástavní licencí bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 5: Licence pro import/export

5.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti importu/exportu ze/do státu v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání licence pro import/export. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace importních/exportních činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

5.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 35000 dolarů pro individuální subjekty a 7000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

5.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 28000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 56000 dolarů.

 

5.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 6: Průmyslová licence pro ropné činnosti

6.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti ropných činností v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání průmyslové licence pro ropné činnosti. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace ropných činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

6.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 4500 dolarů pro individuální subjekty a 9000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

6.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 36000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 72000 dolarů.

6.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 7: Licence na prodej alkoholických a tabákových výrobků

7.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti prodeje alkoholických a tabákových výrobků v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání  licence na prodej alkoholických a tabákových výrobků. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

7.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 3250 dolarů pro individuální subjekty a 6500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

7.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 26000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 52000 dolarů.

7.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 24 měsíců odnětí svobody.


 

Article 8: Mediální licence

8.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti médií v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání mediální licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

8.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 3000 dolarů pro individuální subjekty a 6000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

8.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 24000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 48000 dolarů.

8.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 9: Licence pro půjčovnu motorových vozidel

9.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti půjčení motorového vozidla v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání licence pro půjčovnu motorových vozidel. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

9.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 4813 dolarů. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.


9.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 44000 dolarů. 

9.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 10: Průmyslová rybářská licence

10.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti rybářského průmyslu v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání průmyslové rybářské licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

10.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2250 dolarů pro individuální subjekty a 4500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

10.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 18000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 36000 dolarů.

10.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 11: Zemědělská licence

11.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti zemědělství v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání zemědělské licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

11.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2250 dolarů pro individuální subjekty a 4500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

11.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 18000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 36000 dolarů.

11.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 12: Licence pro prodej motorových vozidel

12.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti prodeje motorového vozidla v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání licence pro prodej motorových vozidel. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

12.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 4875 dolarů. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

12.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 39000 dolarů. 

12.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.

12.5. Tento článek se aplikuje výhradně na transakce zahrnující prodej motorových vozidel, pokud jsou tyto transakce vykonávány za účelem dosažení hospodářského prospěchu.



 

Article 13: Gastronomická licence

13.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti gastronomie v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání gastronomické licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

13.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2500 dolarů pro individuální subjekty a 5000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

13.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 20000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 40000 dolarů.

13.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 18 měsíců odnětí svobody.


 

Article 14: Maloobchodní licence

14.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti maloobchodu v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání maloobchodní licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

14.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2000 dolarů pro individuální subjekty a 4000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

14.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 16000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 32000 dolarů.

14.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 15: Licence pro přepravu osob

15.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti přepravy osob v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání licence pro přepravu osob. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

15.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2750 dolarů pro individuální subjekty a 5500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

15.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 22000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 44000 dolarů.

15.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 24 měsíců odnětí svobody.


 

Article 16: Stávková licence

16.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti sázkových her a stávkování v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání stávkové licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

16.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 2250 dolarů pro individuální subjekty a 4500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

16.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 36000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 72000 dolarů.

16.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.


 

Article 17: Zbrojní licence

17.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti prodeje, distribuce, servisu zbraní a střeliva v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání zbrojní licence. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

17.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 4750 dolarů pro individuální subjekty a 9500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

17.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 38000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 76000 dolarů.

17.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 24 měsíců odnětí svobody.


 

Article 18: Průmyslová licence pro zpracování dřeva

18.1. Každá individuální entita či korporace praktikující činnost v oblasti průmyslového zpracování dřeva v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání průmyslová licence pro zpracování dřeva. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

18.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 3250 dolarů pro individuální subjekty a 6500 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

18.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 26000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 52000 dolarů.

18.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 12 měsíců odnětí svobody.

 

Article 19: Licence pro poskytování účetních služeb

19.1. Každá individuální entita či korporace poskytující finanční, daňové nebo účetní služby v rámci jurisdikce státu San Andreas je podřízena imperativu získání licence pro poskytování účetních služeb. Veškeré veřejné nabízení nebo propagace těchto činností se považuje za jejich výkon a podléhá licenčním požadavkům tohoto zákona.

 

19.2. Finanční poplatek spojený s udělením licence, v tomhle článku zmíněné, je kodifikován na úrovni 5000 dolarů pro individuální subjekty a 10000 dolarů pro korporace. Tato licence nabývá účinnosti pouze po uplynutí časového rámce třiceti dnů od data jeho iniciace.

 

19.3. V případě, že individuální subjekt neuhradí poplatek za licenci, v tomhle článku zmíněnou, do 30 dnů od uplynutí stanoveného termínu, dochází k formálnímu konstatování porušení právního předpisu a následnému uvalení peněžité sankce ve výši 54000 dolarů. Korporační subjekt, který nesplní stejnou lhůtu pro uhrazení poplatku, podléhá pokutě ve výši 96000 dolarů.

 

19.4. Opakovaná nedisciplinovanost v oblasti plnění finanční povinnosti spojené licencí, zde v článku zmíněnou, bude kvalifikována jako závažný delikt, za nějž může být vynesen rozsudek až 24 měsíců odnětí svobody.

 

Article 20: Regulace licencí uhrazených před platností novely

20.1. Každý subjekt, který uhradil licenční poplatek před nabytím právní moci této novely, je povinen doplatit částku takovým způsobem, aby celková výše licenčního poplatku byla v souladu s aktuálně platnými sazbami stanovenými touto novelou.

20.2. Alternativně má uvedený subjekt možnost uplatnit nárok na refundaci peněžních prostředků uhrazených za licenci před účinností této novely a následně uhradit licenční poplatek v částce odpovídající aktuálním sazbám dle novelizovaného znění.

20.3. Nárok na refundaci peněžních prostředků musí být předložen příslušnému správnímu orgánu v písemné podobě nejpozději do 7 dnů ode dne nabytí právní účinnosti této novely.

20.4. Příslušný správní orgán je povinen vyřídit žádost o refundaci peněžních prostředků nejpozději do 7 dnů ode dne jejího doručení.

20.5. Neuhrazení rozdílu v ceně licenčního poplatku nebo nepodání žádosti o refundaci peněžních prostředků ve stanovené lhůtě bude považováno za porušení tohoto zákona a bude podléhat sankcím stanoveným příslušnými ustanoveními o licencích.











Navrhnuto Sněmovnou reprezentantů státu San Andreas ve dni 08.05.2024.
Schváleno Senátem státu San Andreas ve dni 29.05.2024.
Schváleno Att. Gen. Tom Matthews, J.D., LL.M. a High Justice Ministerstva spravedlnosti ve dni 10.06.2024.
Podepsáno Guvernérem státu San Andreas ve dni 13.06.2024.


Platné od 01.07.2024.

 

 

Novela navrhnuta High Justice DOJ dne 22.06.2024.

Schváleno Vládou San Andreas dne 27.06.2024.

Schváleno Senátem dne 29.06.2024.

Schváleno Sněmovnou reprezentantů dne 29.06.2024.

Podepsáno Guvernérem dne 29.06.2024.

 

Novela platná od 01.07.2024.

 

Úprava novely platná od 11.10.2024.

 

Úprava Article 19; 20 platná od 16.10.2024.

 

bottom of page