top of page

SAVC Section 01/062724

§4 Vehicle Code

Article 1: Předmět úpravy

1.1. Tento zákon zapracovává příslušné předpisy státu San Andreas a upravuje:

a) práva a povinnosti účastníků provozu na pozemních komunikacích

b) pravidla provozu na pozemních komunikacích

c) úpravu a řízení provozu na pozemních komunikacích 

1.2. Vymezení základních pojmů:

a) účastník provozu na pozemních komunikacích je každý, kdo se přímým způsobem účastní provozu na pozemních komunikacích

b) provozovatel vozidla je vlastník nebo jiná fyzická či právnická osoba, která je jako provozovatel zapsána v registru vozidel

c) řidič je účastník provozu na pozemních komunikacích, který řídí motorové nebo nemotorové vozidlo

d) vozidlo je motorové vozidlo, nemotorové vozidlo

e) motorové vozidlo nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou

f) nemotorové vozidlo je přípojné vozidlo a vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo.

g) vozidlo hromadné dopravy osob je například autobus

h) jízdní souprava je souprava složená z jednoho nebo více motorových vozidel a jednoho nebo více přípojných vozidel

i) stát znamená uvést vozidlo do klidu nad dobu povolenou pro zastavení

j) zastavit znamená uvést vozidlo do klidu na dobu nezbytně nutnou k neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k neprodlenému naložení nebo složení nákladu

k) zastavit vozidlo znamená přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli řidiče

l) nesmět omezit znamená povinnost počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nebylo nijak překáženo

m) nesmět ohrozit znamená povinnost počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nevzniklo žádné nebezpečí

n) dát přednost v jízdě znamená povinnost řidiče nezahájit jízdu nebo jízdní úkon nebo v nich nepokračovat, jestliže by řidič, který má přednost v jízdě, musel náhle změnit směr nebo rychlost jízdy

o) pozemní komunikace je cesta určená pro pohyb vozidel a chodců. Zahrnuje všechny typy silnic, dálnic, ulic a cest

p) jízdní pruh je část vozovky dovolující jízdu vozidel v jednom jízdním proudu za sebou

q) připojovací pruh je přídatný jízdní pruh určený pro zařazování vozidel do jízdního proudu průběžného pruhu

r) průběžný pruh je jízdní pruh probíhající v původním směru (bez odbočení) křižovatkou nebo v místě, kde se mění počet jízdních pruhů

s) krajnice je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace, skládá se zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části

t) křižovatka je místo, v němž se pozemní komunikace protínají nebo spojují, za křižovatku se nepovažuje vyústění polní nebo lesní cesty nebo jiné účelové pozemní komunikace na jinou pozemní komunikaci

u) křižovatka s řízeným provozem je křižovatka, na které je provoz řízen světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály nebo příslušníkem policie ve stejnokroji nebo řízen či usměrňován jinou oprávněnou osobou

v) tramvajový pás je část pozemní komunikace určená především pro provoz tramvají

w) železniční přejezd je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí, které může být označeno příslušnou dopravní značkou

x) dálnice je pozemní komunikace označená příslušnou dopravní značkou

y) chodec je i osoba, která tlačí dětský kočárek, vozík pro invalidy nebo se pohybuje na kolečkových bruslích nebo obdobném sportovním vybavení, vede psa a podobně ​

z) přechod pro chodce je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců

aa) překážka provozu na pozemních komunikacích je vše, co by mohlo ohrozit bezpečnost nebo plynulost provozu na pozemních komunikacích, například náklad, materiál nebo jiné předměty, vozidlo ponechané na pozemní komunikaci nebo závady ve sjízdnosti pozemní komunikace

bb) zádržný bezpečnostní systém je zařízení určené k zajištění bezpečnosti přepravovaných osob; zádržným bezpečnostním systémem je například bezpečnostní pás

Article 2: Základní podmínky účasti na provozu na pozemních komunikacích

2.1. Provozu na pozemních komunikacích se nesmí účastnit osoba, která by vzhledem k věku nebo ke sníženým tělesným nebo duševním schopnostem mohla ohrozit bezpečnost tohoto provozu.

2.2. Řídit vozidlo nebo jet na zvířeti může pouze osoba, která je dostatečně tělesně a duševně způsobilá k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti a v potřebném rozsahu ovládá řízení vozidla nebo jízdu na zvířeti a předpisy o provozu na pozemních komunikacích.

2.3. Řídit motorové vozidlo může pouze:

(a) Osoba, která je držitelem řidičského oprávnění pro příslušnou skupinu motorových vozidel uděleného státem San Andreas nebo jiným státem dle mezinárodní smlouvy, kterou je San Andreas vázáno.

(b) Žadatel o řidičské oprávnění, který se podrobuje výcviku v řízení motorového vozidla nebo skládá zkoušku z řízení motorového vozidla.

Article 3: Povinnosti účastníka provozu na pozemních komunikacích

3.1. Při účasti na provozu na pozemních komunikacích je každý povinen:

(a) Chovat se ohleduplně a ukázněně, aby svým jednáním neohrožoval život, zdraví nebo majetek jiných osob ani svůj vlastní, aby nepoškozoval životní prostředí ani neohrožoval život zvířat; své chování je povinen přizpůsobit zejména stavebnímu a dopravně technickému stavu pozemní komunikace, situaci v provozu na pozemních komunikacích, svým schopnostem a svému zdravotnímu stavu.

(b) Řídit se pravidly provozu na pozemních komunikacích stanovenými tímto zákonem, pokyny policisty a pokyny osob oprávněných k řízení nebo usměrňování provozu na pozemních komunikacích.

(c) Řídit se světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály, dopravními značkami, dopravními zařízeními a zařízeními pro provozní informace.

Article 4: Povinnosti řidiče

4.1. Řidič je kromě povinností uvedených v Čl. 2 dále povinen:

(a) Užít vozidlo, které splňuje technické podmínky stanovené zákonem, splňuje emisní normy a je řádně registrováno v registru vozidel.

(b) Věnovat se plně řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti a sledovat situaci v provozu na pozemních komunikacích.

(c) Odstranit na místě závadu a učinit všechna opatření k zajištění bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích. Zjistí-li závadu vozidla během jízdy, smí v jízdě pokračovat přiměřenou rychlostí jen do nejbližšího místa, kde lze závadu odstranit; přitom musí učinit taková opatření, aby během jízdy nebyla ohrožena bezpečnost provozu na pozemních komunikacích a nedošlo k poškození pozemní komunikace ani životního prostředí.

(d) Podrobit se na výzvu příslušníků státních ozbrojených složek, zaměstnavatele nebo ošetřujícího lékaře vyšetření ke zjištění, zda není pod vlivem alkoholu. V případě nesouhlasu se na něj nahlíží jako na osobu pod vlivem alkoholu.

(e) Podrobit se na výzvu příslušníků státních ozbrojených složek, zaměstnavatele nebo ošetřujícího lékaře vyšetření ke zjištění, zda není pod vlivem jiné návykové látky než alkoholu. V případě nesouhlasu se na něj nahlíží jako na osobu pod vlivem návykových látek.

(f) Být za jízdy připoután bezpečnostním pásem, včetně všech přepravovaných osob. Toto neplatí pro příslušníky státních ozbrojených složek a členy integrovaného záchranného systému.

4.2. Řidič nesmí:

(a) Požít alkoholický nápoj nebo jinou látku obsahující alkohol, ani jinou návykovou látku během jízdy.

(b) Řídit vozidlo nebo jet na zvířeti bezprostředně po požití alkoholického nápoje nebo užití jiné návykové látky, nebo v takové době po požití alkoholického nápoje nebo užití jiné návykové látky, kdy by mohl být ještě pod jejich vlivem.

(c) Řídit vozidlo nebo jet na zvířeti, jestliže je jeho schopnost k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti snížena v důsledku jeho zdravotního stavu.

(d) Předat řízení vozidla nebo svěřit zvíře osobě, která nesplňuje podmínky podle Čl. 2 nebo která je pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky, nebo jejíž schopnost k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti je snížena v důsledku jejího zdravotního stavu.

(e) Vyhazovat předměty z vozidla.

(f) Ohrozit nebo omezit chodce, který přechází pozemní komunikaci po přechodu pro chodce nebo který zjevně hodlá přecházet pozemní komunikaci po přechodu pro chodce; v případě potřeby je řidič povinen i zastavit vozidlo před přechodem pro chodce. Tyto povinnosti se nevztahují na řidiče tramvaje.

(g) Ohrozit chodce přecházejícího pozemní komunikaci, na kterou řidič odbočuje, a dále nesmí ohrozit chodce při odbočování na místo ležící mimo pozemní komunikaci, při vjíždění na pozemní komunikaci, při otáčení nebo couvání.

(h) Řídit vozidlo, na němž není umístěna tabulka registrační značky, nebo je umístěna tabulka registrační značky, která nebyla vozidlu přidělena.

(i) Řídit vozidlo, jehož tabulka registrační značky je zakryta, nečitelná nebo upravena tak, že je znemožněna nebo podstatně ztížena její čitelnost.

(j) Řídit vozidlo, na němž jsou nečistoty, námraza nebo sníh, které zabraňují výhledu z místa řidiče vpřed, vzad a do stran.

(k) Řídit vozidlo, na němž jsou provedeny úpravy, které zabraňují výhledu z místa řidiče vpřed, vzad a do stran.

Article 5: Další povinnosti řidiče a přepravovaných osob

5.1. Řidič odpovídá za:

(a) Veškerý obsah vozidla v plném rozsahu.

(b) Osoby ve vozidle v plném rozsahu.

(c) Nepřekročení maximálního počtu osob ve vozidle povolený konstrukčním řešením vozidla.

5.2. Přepravované osoby:

(a) Nesmí vyhazovat předměty z vozidla.

(b) Musí být připoutány bezpečnostním pásem.

(c) Se musí chovat tak, aby jejich chováním nebyla ohrožena bezpečnost řidiče, přepravovaných osob, věcí ve vozidle, a bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích.

Article 6: Povinnosti provozovatele vozidla

6.1. Provozovatel vozidla nesmí:

(a) Svěřit řízení vozidla osobě, která nesplňuje podmínky Článku 2

(b) Přikázat nebo svěřit samostatné řízení vozidla osobě, o které nezná údaje potřebné k určení její totožnosti.

6.2. Provozovatel vozidla je povinen zajistit, aby barevné provedení a označení vozidla nebylo zaměnitelné se zvláštním barevným provedením vozidel státních ozbrojených složek, EMS, FD nebo vězeňské služby.

6.3. Provozovatel vozidla je povinen zajistit, aby zatmavení skel nekleslo pod hranici propustnosti 20%, tzv. "pure-black".

6.4. Provozovatel vozidla zajistí, aby při užití vozidla na pozemní komunikaci byly dodržovány povinnosti řidiče a pravidla provozu na pozemních komunikacích stanovená tímto zákonem.

6.5. Provozovatel vozidla, které je vybaveno zádržným bezpečnostním systémem, je povinen zajistit, aby přepravované osoby nebo osoby je doprovázející byly poučeny o povinnosti použít tento zádržný bezpečnostní systém.

Article 7: Směr a způsob jízdy

7.1. Na pozemní komunikaci se jezdí vpravo, a pokud tomu nebrání zvláštní okolnosti, při pravém okraji vozovky, pokud není stanoveno jinak.

7.2. Na krajnici smí řidič motorového vozidla vjet jen při zastavení a stání nebo, jestliže je to nutné, při objíždění, vyhýbání, odbočování nebo otáčení; přitom musí dbát zvýšené opatrnosti.

Article 8: Jízda v jízdních pruzích

8.1. Mimo město se na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy jezdí v pravém jízdním pruhu. V ostatních jízdních pruzích se smí jet, jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění, otáčení nebo odbočování.​

8.2. Ve městě na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič motorového vozidla užívat k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu; přitom se nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu.

8.3. Přejíždět z jednoho jízdního pruhu do druhého smí řidič jen tehdy, neohrozí-li a neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí.

Article 9: Objíždění

9.1. Řidič, který při objíždění vozidla, jež zastavilo nebo stojí, nebo při objíždění překážky provozu na pozemních komunikacích anebo chodce vybočuje ze směru své jízdy, nesmí ohrozit ani omezit protijedoucí řidiče a ohrozit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích.​​

Article 10: Předjíždění

10.1. Předjíždí se vlevo. Vpravo se předjíždí vozidlo, které mění směr jízdy vlevo a není-li již pochybnosti o dalším směru jeho jízdy.

10.2. Řidič, který se po předjetí zařazuje před vozidlo, které předjel, nesmí ohrozit ani omezit řidiče vozidla, které předjel.

10.3. Řidič předjížděného vozidla nesmí zvyšovat rychlost jízdy ani jinak bránit předjíždění.

Article 11: Rychlost jízdy

11.1. Obecná úprava provozu na pozemních komunikacích státu San Andreas upravuje maximální povolenou rychlost:

(a) Oblasti mimo dálnice 50 MPH

(b) Dálnice 80 MPH

Article 12:Doložka zákona

12.1 Tento zákon má vyšší právní sílu a je nadřazen všem právním předpisům a normám, které nejsou výslovně uvedeny v tomto zákoně. Všechny právní předpisy a normy jiných jurisdikcí, včetně kalifornského zákoníku, se použijí pouze v rozsahu, v jakém nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto zákona. V případech, kdy tento zákon neobsahuje konkrétní úpravu dané záležitosti, se použijí právní předpisy a normy jiných jurisdikcí, pokud nejsou v rozporu s veřejným pořádkem nebo základními zásadami právního řádu San Andreas.

12.2. V případě rozporu mezi ustanoveními tohoto zákona a ustanoveními jiných právních předpisů nebo norem, včetně těch z jiných jurisdikcí, má přednost tento zákon. Ostatní právní předpisy a normy se aplikují pouze podpůrně, pokud tento zákon danou oblast neupravuje, a to v souladu s principy právního řádu San Andreas.

Navrhnuto Departmentem of Transport dne 26.06.2024.
Schváleno Sněmovnou reprezentantů státu San Andreas dne 27.06.2024.
Schváleno Senátem státu San Andreas dne 27.06.2024.
Schváleno Att. Gen. Tom Matthews, J.D., LL.M. dne 27.06.2024.

Schváleno Vládou San Andreas dne 28.06.2024.
Podepsáno Guvernérem státu San Andreas dne 28.06.2024.

Platné od 01.07.2024.

Úprava platná k 01.08.2024.

bottom of page